Năm 2007, Quốc hội chọn ngày mùng 10 tháng 3 âm định kỳ hằng năm có tác dụng ngày Quốc giỗ nhằm mục đích ghi ghi nhớ công ơn các vị vua Hùng.

Bạn đang xem: Lịch sử các vị vua hùng

Trong "Hỏi gì đáp nấy" (tập 19, NXB Trẻ, 2010, trang 41) Giáo sư, tiến sỹ Nguyễn lạm Dũng viết: "Thật ra thì 18 đời Vua chỉ là số lượng biểu trưng, tức là nhiều đời Vua, truyền nối lâu dài. Không có bất kì ai biết được 18 Vua Hùng mang tên là gì đâu, đừng chứa công tìm vô ích".

*

Nhưng trong "Thế thứ các triều vua Việt Nam"(Nhà xuất bạn dạng Giáo dục, 2008, trang 14-15), nhà sử học Nguyễn tự khắc Thuần viết đích danh 18 vị vua Hùng:


tởm Dương Vương(涇陽王): 2879 - 2794 TCN (số năm trị vị là cầu đoán). Huý là Lộc Tục (祿續). Hùng hiền hậu vương(雄賢王), có cách gọi khác là Lạc Long Quân (駱龍君 hoặc 雒龍君 hoặc 貉龍君): 2793 - 2525 TCN. Huý là Sùng Lãm (崇纜). Hùng lạm vương (雄麟王): 2524 - 2253 TCN Hùng Việp vương (雄曄王): 2252 - 1913 TCN Hùng Hi vương (雄犧王): 1912 - 1713 TCN (phần phía bên trái chữ "hi" 犧 là cỗ "ngưu" 牛) Hùng Huy vương (雄暉王): 1712 - 1632 TCN Hùng Chiêu vương (雄昭王): 1631 - 1432 TCN ngoạn mục vương (雄暐王): 1431 - 1332 TCN Hùng Định vương vãi (雄定王): 1331 - 1252 TCN Hùng Hi vương (雄曦王): 1251 - 1162 TCN (phần bên trái chữ "hi" 犧 là bộ "nhật" 日) Hùng Trinh vương vãi (雄楨王): 1161 - 1055 TCN Hùng Vũ vương (雄武王): 1054 - 969 TCN Hùng Việt vương (雄越王): 968 - 854 TCN Hùng Anh vương vãi (雄英王): 853 - 755 TCN Hùng Triêu vương (雄朝王): 754 - 661 TCN Hùng sản xuất vương (雄造王): 660 - 569 TCN Hùng Nghị vương vãi (雄毅王): 568 - 409 TCN Hùng Duệ vương vãi (雄睿王): 408 - 258 TCN

18 vị vua Hùng tuổi lâu bao nhiêu?

TheoĐại Việt Sử ký kết Toàn thư, tính tự thời khiếp Dương vương (2879 TCN) cho đến hết thời Hùng vương (năm 258 TCN) kéo dãn 2.622 năm.Nhà nước Văn Lang tồn tại đến năm 258 TCN thì bị Thục Phán (tức An Dương Vương) xóm tính.

*

Bàn thờ bao gồm tại Đền Thượng tại khu di tích đền Hùng (thôn Cổ Tích, thôn Hy Cương, thị trấn Lâm Thao, tỉnh giấc Phú Thọ) - Ảnh tứ liệu

18 đời vua Hùng nối nhau trị bởi vì trong 2.622 năm. Số lượng này cũng có khá nhiều giả thuyết.

Cũng vào Đại Việt sử lược là tác phẩm đầu tiên đề cập cho tới và ngoài ra dữ kiện đó được nhiều tác phẩm sử học, khảo cứu sau này ghi chép theo, thậm chí các tác phẩm sinh sống dạng diễn ca cũng viết: Xưng Hùng Vương, thân phụ truyền nhỏ nối, Mười tám hoánh một mối xa thư, Cành kim cương lá ngọc sởn sơ, Nước xưng một hiệu, năm dư nhị nghìn. (Thiên nam minh giá)

*

Đền bái Hùng Vương trên Thảo vắt Viên

Hoặc như một số trong những câu đối ca tụng về thời đại Hùng vương vãi cũng nói đến tất cả số 18. Thí dụ:

Thập bát truyền vi quân vi vương, trùng xuất ngọc nữ duy mạt chế tạo Ngũ thập tử quy đánh quy hải, biệt trung thần thiếu nữ thiệu anh phong.

Nghĩa là:

Mười tám đời truyền có tác dụng quân làm vương, hai vị tiên nữ cuối chiếc họ Năm mươi bé lên núi, xuống biển, một con gái thần con gái nối ngôi cha.

Xem thêm: Lịch Sử Ngày Giỗ Tổ Hùng Vương Mồng 10 Tháng 3 Âm Lịch, Giỗ Tổ Hùng Vương

hay như là câu đối:

Nam thiên thập chén thế xa thư, sơ đầu đệ tuyệt nhất thánh. Tâynhạcức vạn niên mùi hương hỏa, thượng đẳng buổi tối linh thần.


Nghĩa là:

Trời phái mạnh 18 đời truyền kiếp, ban đầu đệ nhất thánh. Tây nhạc ức vạn năm mùi hương hỏa, thượng đẳng về tối linh thần.

Chỉ tất cả 18 đời vua mà thống trị 2.622 năm làm ra ra không ít hoài nghi, tuy vậy trong các phiên bản Ngọc phả, thần tích như phiên bản Ngọc phả Hùng vương được soạn năm Thiên Phúc nguyên niên (980) đời vua Lê Đại Hành (Lê Hoàn) đơn vị Tiền Lê thì chưa phải là 18 đời vua Hùng nhưng là 18 nhành/ngành với tổng số 180 đời vua:

“Dĩ thượng Hùng đồ vật thập bát diệp, triệu phú truyền cơ thái bảo, độc nhất vô nhị bách thập chén đại đế vương vãi tốn vị duy nhất thống đánh hà”

Nghĩa là:

“Mười tám nhành nhà Hùng, ngọc tỷ cùng ấn tín truyền quyền đại bảo trong tầm 180 đời nhường nhịn ngôi đế vương, một mối đất nước xa thư trị nước”.

những tác phẩm khác như Tân lắp Lĩnh phái nam chích quái trong phòng sử học tập thời Hậu Lê là Vũ Quỳnh cũng viết là 18 ngành vua Hùng.

vào Ngọc phả Hùng vương thì chữ “đời” yêu cầu hiểu là chữ “thế” trong Hán tự tức là không bắt buộc một đời tín đồ mà là “một dòng bao gồm nhiều đời”. Hiện tại ở đình Tây Đằng, huyện ba Vì, Hà Nội, còn bài bác vị “Tam Vị Quốc Chúa” cúng 3 vị vua sau cuối thuộc thế/chi/nhành Hùng Vương đồ vật 18.

Sơ khai nam Việt hữu kinh Dương, độc nhất thống giang san thập chén bát vương. Dư bách hệ truyền thiên cổ tại, Ức niên hương hoả ức niên phương. Nghĩa là: Mở đầu phái mạnh Việt tất cả Kinh Dương Mười tám ngành vua, mười tám chương. Bách Việt đất nước muôn thuở đó, Đời đời đèn nến nức thơm hương.

Nhà sử học tập Ngô Thì Sĩ viết: “Người ta chưa hẳn là đá quý đá, sao lại sống lâu được như thế? Điều ấy càng tất yêu hiểu được” (Việt sử tiêu án).

*

Việt Sử Tiêu Ánlà bộ sách sử viết vì Ngô Thì Sĩ, xong năm 1775. Tác phẩm đề cập đến lịch sử dân tộc Việt phái mạnh từ cao cấp cổ Hồng Bàng đến tiến trình ngoại thuộc đơn vị Minh.

TrongViệt nam giới sử lược, nhà sử học trằn Trọng Kim cũng viết: “…Cứ tính rộng bù kém, từng ông vua trị vì được non 150 năm. Dẫu là tín đồ đời cổ xưa nữa thì cũng nặng nề lòng mà có nhiều người sống lâu được như vậy”.

*

Việt nam giới sử lược là tác phẩm vì chưng nhà sử học è Trọng Kim biên soạn năm 1919. Công trình này là cuốn sách lịch sử Việt Nam đầu tiên viết bằng chữ quốc ngữ, khối hệ thống lại tổng thể lịch sử nước Việt (cho mang lại thời Pháp thuộc) với được review là trong số những cuốn sách sử Việt Namcó phong cách ngắn gọn, lô ghích và dễ hiểu. Sách được xuất phiên bản lần đầu tiên vào năm 1920 và được tái bản rất nhiều lần, có lúc đã được dùng làm sách giáo khoa tại miền nam bộ trước năm 1975.

Bác Hồ thì thầm tại đền Hùng

*

“Các Vua Hùng đã bao gồm công dựng nước thì chưng cháu ta đề nghị cùng nhau giữ mang nước”.

khoảng tầm 9 giờ, bao gồm cán bộ của Trung đoàn 102 (Trung đoàn Thủ đô), Trung đoàn 36, Trung đoàn 88 (Tu Vũ) và một số Tiểu đoàn trực thuộc của Đại đoàn đi tự 5 hướng: từ bỏ núi thằn lằn (Vĩnh Phúc), từ Gia Thanh (Phù Ninh), từ bỏ Trại Cờ (Hiệp Hòa, Bắc Giang), trường đoản cú Đại từ bỏ ( Thái Nguyên) và từ Phùng (Hà Nội) mang đến hội tụ. Xung quanh ra, còn tồn tại cán cỗ văn công của Đại đoàn và nhà báo Nguyễn tương khắc Tiệp – phóng viên báo Quân đội nhân dân. Bác ngồi trên cửa ngách bên đề nghị Đền Giếng, đồng chí Song Hào và đồng minh Thanh Quảng ngồi trên bậc lát gạch ốp cạnh Bác. Khoảng tầm gần 100 các bè bạn cán bộ, đồng chí của Đại đoàn ngồi dưới sân Đền nghe bác bỏ nói chuyện.