Bài hát “Sứ Thanh Hoa” là 1 bài hát khôn xiết hay và khét tiếng của ca sĩ Châu Kiệt Luân. Đây cũng là bài hát tạo nên sự tên tuổi của ca sĩ.

Bạn đang xem: Sứ thanh hoa lời dịch


Giai điệu bài bác hát chắc hẳn bạn cũng đã gặp gỡ ở đâu đó rồi đấy nha!

Hôm nay bọn họ cùng học tiếng Trung qua lời bài bác hát tất cả phiên âm, dịch nghĩa 青花瓷 – Sứ Thanh Hoa nhé!

Vietsub lời bài bác hát 青花瓷 – Sứ Thanh Hoa

Lời bài hát có phiên âm Sứ Thanh Hoa

Lời 1

sù pēi gōu lè chū qīng huā bǐ fēng lạnh zhuǎn dàn素 胚 勾 勒 出 青 花 笔 锋 浓 转 淡píng shēn miáo huì de mǔ dān yì rú nǐ chū zhuāng瓶 身 描 绘 的 牡 丹 一 如 你 初 妆rǎn rǎn tán xiāng tòu guò chuāng xīn shì wǒ liǎo rán冉 冉 檀 香 透 过 窗 心 事 我 了 然xuān zhǐ shàng zǒu bǐ zhì cǐ gē yí bàn宣 纸 上 走 笔 至 此 搁 一 半yòu sè xuàn rǎn shì nǚ tú yùn wèi bèi sī cáng釉 色 渲 染 仕 女 图 韵 味 被 私 藏ér nǐ yān rán de yí xiào rú hán bāo dài fàng而 你 嫣 然 的 一 笑 如 含 苞 待 放nǐ de měi yì lǚ piāo sàn你 的 美 一 缕 飘 散qù dào wǒ qù bù liǎo de dì fang去 到 我 去 不 了 的 地 方

Điệp khúc

tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qián cháo de piāo yì在 瓶 底 书 汉 隶 仿 前 朝 的 飘 逸jiù dāng wǒ wéi yù jiàn nǐ fú bǐ就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yūn kāi liǎo jié jú月 色 被 打 捞 起 晕 开 了 结 局rú chuán shì de qīng huā cí zì gù zì měi lì如 传 世 的 青 花 瓷 自 顾 自 美 丽nǐ yǎn dài xiào yì你 眼 带 笑 意

Lời 2

sè bái huā qīng de jǐn lǐ yuè rán yú wǎn dǐ色 白 花 青 的 锦 鲤 跃 然 于 碗 底lín mó sòng tǐ luò kuǎn shí què diàn jì zhe nǐ临 摹 宋 体 落 款 时 却 惦 记 着 你nǐ yǐn cáng zài yáo shāo lǐ qiān nián de mì mì你 隐 藏 在 窑 烧 里 千 年 的 秘 密jí xì nì yóu rú xiù huā zhēn luò dì极 细 腻 犹 如 绣 花 针 落 地lián wài bā jiāo rě zhòu yǔ mén huán rě tóng lǜ帘 外 芭 蕉 惹 骤 雨 门 环 惹 铜 绿ér wǒ lù guò nà jiāng nấn ná xiǎo zhèn rě le nǐ而 我 路 过 那 江 南 小 镇 惹 了 你zài pō tìm shān shuǐ huà lǐ在 泼 墨 山 水 画 里nǐ cóng mò sè shēn chù bèi yǐn qù你 从 墨 色 深 处 被 隐 去

THAM GIA NHÓM HỌC TIẾNG TRUNG TRÊN ZALO VỚI NHIỀU TÀI LIỆU HAY

*

Điệp khúc:

*

tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qián cháo de piāo yì在 瓶 底 书 汉 隶 仿 前 朝 的 飘 逸jiù dāng wǒ wéi yù jiàn nǐ fú bǐ就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yūn kāi liǎo jié jú月 色 被 打 捞 起 晕 开 了 结 局rú chuán shì de qīng huā cí zì gù zì měi lì如 传 世 的 青 花 瓷 自 顾 自 美 丽nǐ yǎn lâu năm xiào yì你 眼 带 笑 意

Nhắc điệp khúc

tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qián cháo de piāo yì在 瓶 底 书 汉 隶 仿 前 朝 的 飘 逸jiù dāng wǒ wéi yù jiàn nǐ fú bǐ就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔tiān qīng sè děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ天 青 色 等 烟 雨 而 我 在 等 你yuè sè bèi dǎ lāo qǐ yūn kāi liǎo jié jú月 色 被 打 捞 起 晕 开 了 结 局rú chuán shì de qīng huā cí zì gù zì měi lì如 传 世 的 青 花 瓷 自 顾 自 美 丽nǐ yǎn lâu năm xiào yì你 眼 带 笑 意

Từ vựng giờ Trung qua lời bài xích hát Sứ Thanh Hoa

: white thuần

勾勒 : vẽ bề ngoài; phác hoạ

一如 : như nhau; giống như nhau

透过 : thẩm thấu, xuyên qua

搁一半 : đứt đoạn, dừng lại giữa chừng

韵味 : thú vị

嫣然 : xinh đẹp

去不了 : đi không đến nơi được

天青色 : trời xanh

升起 : bay lên

Chúng tôi vừa cùng bạn lắng nghe một ca khúc rất thú vị của ca sĩ Châu Kiệt Luân. Lại học thêm được rất nhiều từ mới trên đoạn phim và cả nội dung bài viết nữa.

Học giờ Trung qua list bài hát tốt là một phương pháp tự học vô cùng hiệu quả.

Chúng bản thân sẽ tiếp tục gửi đến bạn nhiều bài xích hát tuyệt nữa. Các bạn cùng đón đọc nhé!

Nếu bạn muốn học tiếng Trung bài xích bản, đạt phương châm trong thời gian ngắn, đăng ký ngay khóa huấn luyện tiếng Trung – học thuộc giảng viên đại học và cỗ giáo trình tiếng Trung Msutong tiên tiến nhất nhé!

Học giờ Trung qua bài hát là một phương pháp học hiệu quả, vui vẻ. Chính sức mạnh diệu kì của âm thanh mang lại cho tất cả những người học xúc cảm thoải mái để tiếp thu loài kiến thức. Đồng thời music cũng kích thích bộ não, giúp bạn học nhớ sâu và nhớ lâu hơn.

Hôm nay, Chinese
Rd share với chúng ta ca khúc lừng danh – “Sứ thanh hoa” của” Ông vua nhạc Pop châu Á”- Châu Kiệt Luân.

Cùng Chinese
Rd học giờ Trung qua bài hát thôi nào!

*
Học giờ đồng hồ Trung qua bài xích hát với “Ông vua nhạc Pop”- Châu Kiệt Luân素 眉 勾 勒 秋 千 话 北 风 龙 转 丹

Sù méi gōu lè qiū qiān huà běi fēng lóng zhuǎn dān

Phác họa Thanh Hoa trên phôi gốm, đường cây bút uyển gửi đậm nhạt.

屏 层 鸟 绘 的 牡 丹 一 如 你 梳 妆

Píng céng niǎo huì de mǔ dān yī rú nǐ shū zhuāng

Hoa mẫu 1-1 vẽ phác trên thân bình như thể thiếu nữ đang trang điểm.

黯 然 腾 香 透 过 窗 心 事 我 了 然

Àn rán téng xiāng tòu guò chuāng xīn shì wǒ liǎo rán

Mùi Đàn hương thư thả lướt qua tuy nhiên cửa, ta hiểu rõ sâu xa tâm sự của nàng.

宣 纸 上 皱 边 直 尺 各 一 半

Xuān zhǐ shàng zhòu biān zhí chǐ gè yī bàn

Nét bút đưa nhanh trên giấy Tuyền Thành đột nhiên dừng giữa đoạn.

油 色 渲 染 侍 女 图 因 为 被 失 藏

Yóu sè xuàn rǎn shì nǚ tú yīn wèi bèi shī cáng

Vì bức họa sỹ nữ bị bít khuất đề xuất sắc men kia nhuộm màu

而 你 嫣 然 的 一 笑 如 含 苞 待 放

Ér nǐ yān rán de yī xiào rú hán bāo dài fàng

Mà nụ cười đẹp đẽ của nàng giống như hoa chớm nở.

你 的 美 一 缕 飘 散

Nǐ dì měi yì lǚ piāo sàn

Vẻ đẹp mắt của người vợ như tua tơ mềm dịu bay.

去 到 我 去 不 了 的 地 方

Qù dào wǒ qù bù liǎo dì dì fāng

Bay đến các nơi ta chẳng thể tới được.

Điệp – học tập tiếng Trung qua bài bác hát “Sứ Thanh Hoa”

天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你

Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

Trời xanh kia chờ trận mưa phùn còn ta mong chờ nàng.

炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里

Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ

Khói nhà bếp ai vấn vương bay lên, gián đoạn ngàn vạn dặm.

在 平 地 书 刻 你 房 间 上 的 飘 影

Zài píng dì shū kè nǐ fáng jiān shàng de piāo yǐng

Nơi lòng bình tự khắc chữ Lệ, bỏng theo nét phóng đạt của nhà Hán.

就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔

Jiù dāng wǒ wèi yù jiàn nǐ fú bǐ

Xem như ta vì gặp gỡ nàng nhưng mà phục cây viết đợi chờ.

天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你

Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

Trời xanh kia chờ trận mưa phùn còn ta mong chờ nàng.

月 色 被 打 捞 起 掩 盖 了 结 局

Yuè sè bèi dǎ lāo qǐyǎn gài liǎo jié jú

Ánh trăng ai vớt, lộ diện đoạn kết.

如 传 世 的 青 花 瓷 在 独 自 美 丽

Rú chuán shì de qīng huā cí zài dú zì měi lì

Như sứ Thanh Hoa nghìn năm đang lung linh vẻ đẹp nhất riêng

你 眼 的 笑 意

Nǐ yǎn de xiào yì

Là ánh nhìn chất chứa thú vui của nàng

Lời 2 – học tiếng Trung qua bài hát “Sứ Thanh Hoa”

色 白 花 青 的 景 已 跃 然 于 碗 底

Sè bái huā qīng de jǐng yǐ yuè rán yú wǎn dǐ

Hoa white cá xanh thanh thoát dưới đáy bát.

临 摹 宋 体 落 款 时 却 惦 记 着 你

Lín mó sòng tǐ luò kuǎn shí què diàn jì zhe nǐ

Khi đồ theo phong cách Tống, lại nhớ thương về nàng.

Xem thêm: 18 Truyện Lịch Sử Việt Nam Bằng Tiếng Anh (Dàn Ý + 13 Mẫu), A History Of Vietnam In Pictures (English)

你 隐 藏 在 药 效 里 一 千 年 的 秘 密

Nǐ yǐn cáng zài yào xiào lǐ yī qiān nián de mì mì

Nàng giấu kín bí mật ngàn năm bên trong lò gốm.

急 溪 里 犹 如 羞 花 沾 落 地

Jí xī lǐ yóu rú xiū huā zhān luò dì

Nhẹ nhàng như kim thêu hoa rơi xuống nền đất.

林 外 芭 蕉 惹 咒 语 梦 幻 的 铜 绿

Lín wài bā jiāo rě zhòu yǔmèng huàn de tóng lǜ

Lá chuối ngoài tuy nhiên cửa chạm mặt cơn mưa rào, vòng cửa chạm chán sắc đồng xanh.

而 我 路 过 那 江 南 小 镇 的 等 你

Ér wǒ lù guò nà jiāng rốn xiǎo zhèn de děng nǐ

Còn ta trải qua trấn nhỏ ở Giang Nam để được chạm mặt nàng.

在 泼 墨 山 水 画 里 你 从 墨 色 深 处 被 隐 去

Zài pō dò shān shuǐ huà lǐ nǐ cóng tìm sè shēn chù bèi yǐn qù

Vẩy mực vào bức tranh thủy mặc, cô gái bị chìm mất vị trí sắc mực thẳm sâu.

Điệp – học tiếng Trung qua bài bác hát “Sứ thanh hoa”

天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你

Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

Trời xanh kia chờ cơn mưa phùn còn ta chờ đón nàng.

炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里

Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ

Khói bếp ai vấn vương cất cánh lên, cách biệt ngàn vạn dặm.

在 平 地 书 刻 你 房 间 上 的 飘 影

Zài píng dì shū kè nǐ fáng jiān shàng de piāo yǐng

Nơi đáy bình tự khắc chữ Lệ, rộp theo đường nét phóng đạt ở trong nhà Hán.

就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔

Jiù dāng wǒ wèi yù jiàn nǐ fú bǐ

Xem như ta vì gặp gỡ nàng mà phục bút đợi chờ.

天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你

Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

Trời xanh cơ chờ cơn mưa phùn còn ta mong chờ nàng.

月 色 被 打 捞 起 掩 盖 了 结 局

Yuè sè bèi dǎ lāo qǐyǎn gài liǎo jié jú

Ánh trăng ai vớt, hé mở đoạn kết.

如 传 世 的 青 花 瓷 在 独 自 美 丽

Rú chuán shì de qīng huā cí zài dú zì měi lì

Như sứ Thanh Hoa nghìn năm đã lung linh vẻ đẹp nhất riêng

你 眼 的 笑 意

Nǐ yǎn de xiào yì

Là ánh mắt chất chứa thú vui của nàng

Điệp – học tập tiếng Trung qua bài hát “Sứ thanh hoa”

天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你

Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

Trời xanh cơ chờ trận mưa phùn còn ta mong chờ nàng.

炊 烟 袅 袅 升 起 隔 江 千 万 里

Chuī yān niǎo niǎo shēng qǐ gé jiāng qiān wàn lǐ

Khói phòng bếp ai vấn vương cất cánh lên, ngăn cách ngàn vạn dặm.

在 平 地 书 刻 你 房 间 上 的 飘 影

Zài píng dì shū kè nǐ fáng jiān shàng de piāo yǐng

Nơi đáy bình khắc chữ Lệ, rộp theo đường nét phóng đạt của phòng Hán.

就 当 我 为 遇 见 你 伏 笔

Jiù dāng wǒ wèi yù jiàn nǐ fú bǐ

Xem như ta vì gặp gỡ nàng nhưng phục bút đợi chờ.

天 正 在 等 烟 雨 而 我 在 等 你

Tiān zhèng zài děng yān yǔ ér wǒ zài děng nǐ

Trời xanh cơ chờ trận mưa phùn còn ta mong chờ nàng.

月 色 被 打 捞 起 掩 盖 了 结 局

Yuè sè bèi dǎ lāo qǐyǎn gài liǎo jié jú

Ánh trăng ai vớt, ló mặt đoạn kết.

如 传 世 的 青 花 瓷 在 独 自 美 丽

Rú chuán shì de qīng huā cí zài dú zì měi lì

Như sứ Thanh Hoa ngàn năm vẫn lung linh vẻ rất đẹp riêng

你 眼 的 笑 意

Nǐ yǎn de xiào yì

Là ánh mắt chất chứa niềm vui của nàng

Học tiếng Trung thuộc Chinese
Rd 

Để mày mò kỹ hơn về du học Trung Quốc cũng như học tiếng Trung, khôn xiết vui được kính chào đón các bạn gia nhập triệu phú đình Chinese
Rd.

Chinese
Rd Việt Nam cam kết cung cấp một nền tảng học tiếng trung quốc trực con đường mới, hóa học lượng, tiện lợi sử dụng cho tất cả những người Việt học tập tiếng trung quốc và toàn cầu.

Phương thức tương tác với Chinese
Rd